Livres d'enfants
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Livres d'enfants

Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge...
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot ...
Voir le deal

Partagez
 

 Mick = Michel ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
shamanixx
Bibliothèque Rose
shamanixx

Nombre de messages : 382
Age : 51
Localisation : France
Date d'inscription : 16/05/2011

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 6:36

J'ai commencé hier soir la lecture du "CLUB DES CINQ JOUE ET GAGNE".
Et j'ai soudain été dérouté par l'apparition du prénom "MICHEL".
Quelques lignes plus loin Michel redevient Mick... et à nouveau inversement !

Je retourne Machinalement le livre et le résumé derrière est sans équivoque: "Ce fameuxx club réunit une fois d eplus aujourd'hui Claude, Annie, Michel et François dans leur petite île bretonne"

Pourquoi avoir francisé dans ce livre le prénom de MICK? (Dick dans l'original, merci pour le tableau Georgina). Il me semble que dans les 3 premières aventures ce n'était pas le cas...
Revenir en haut Aller en bas
fan_indien
Galaxie
fan_indien

Nombre de messages : 4877
Age : 42
Localisation : Libreville, Gabon
Date d'inscription : 21/03/2006

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 6:41

shamanixx a écrit:
J'ai commencé hier soir la lecture du "CLUB DES CINQ JOUE ET GAGNE".
Et j'ai soudain été dérouté par l'apparition du prénom "MICHEL".
Quelques lignes plus loin Michel redevient Mick... et à nouveau inversement !

Je retourne Machinalement le livre et le résumé derrière est sans équivoque: "Ce fameuxx club réunit une fois d eplus aujourd'hui Claude, Annie, Michel et François dans leur petite île bretonne"

Pourquoi avoir francisé dans ce livre le prénom de MICK? (Dick dans l'original, merci pour le tableau Georgina). Il me semble que dans les 3 premières aventures ce n'était pas le cas...

Bonne question shamanixx. Eh bien, sache qu'en anglais, le prénom Dick, c'est souvent le diminutif - disons un petit nom familier - pour Robert.
Dans la version française du club des cinq, le frère de François et d'Annie se prénomme bien Michel, mais, dans l'intimité, on l'appelle Mick.
Revenir en haut Aller en bas
Monsieur X
Galaxie
Monsieur X

Nombre de messages : 3480
Age : 57
Localisation : Re Draguignan
Date d'inscription : 27/03/2011

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 7:58

J'avais toujours hésité entre Michel et Mickaêl. Je suis fixé.
Revenir en haut Aller en bas
Admin-Serge
Admin
Admin
Admin-Serge

Nombre de messages : 9658
Age : 74
Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg
Date d'inscription : 18/03/2006

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 8:34

Il y a des titres ou Michel n'est pas utilisé...
D'autres utilisent Mick et Michel...
Revenir en haut Aller en bas
http://serge-passions.fr/livres_d_enfants.htm
Sally
Galaxie
Sally

Nombre de messages : 8300
Age : 58
Localisation : Strasbourg
Date d'inscription : 17/03/2008

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 9:35

Il me semble que dans le cd5 et la locomotive, c'est tout le temps Michel et non mick...

_________________
Ma liste de recherche : http://www.pinterest.com/hortillon/livres-recherch%C3%A9s/
Revenir en haut Aller en bas
fan_indien
Galaxie
fan_indien

Nombre de messages : 4877
Age : 42
Localisation : Libreville, Gabon
Date d'inscription : 21/03/2006

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 11:19

Sally a écrit:
Il me semble que dans le cd5 et la locomotive, c'est tout le temps Michel et non mick...

C'est parce qu'il a été traduit par Mme Fournier-Pargoire qui - pour je ne sais quelle raison ! - préfère Michel à Mick.

Pareil pour le cd5 va camper et le cd5 et le coffre aux merveilles.
Mick = Michel ? Panneaux
Revenir en haut Aller en bas
Admin-Serge
Admin
Admin
Admin-Serge

Nombre de messages : 9658
Age : 74
Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg
Date d'inscription : 18/03/2006

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 14:21

Tu parles beaucoup de Mme Fournier-Pargoire, Sree...
Moi, je trouve tous les C5 bien traduits... Même les bonnes traductions de Claude Voilier...
Mais tu sembles avoir oublié Mme Hélène Commin, dont tu disais tant de bien dans ta très complète étude (45 pages) de la traduction du "Club des cinq"...
http://serge.passions.pagesperso-orange.fr/Etude%20traduction%20club%20des%20cinq%20.doc
Revenir en haut Aller en bas
http://serge-passions.fr/livres_d_enfants.htm
Sally
Galaxie
Sally

Nombre de messages : 8300
Age : 58
Localisation : Strasbourg
Date d'inscription : 17/03/2008

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyDim 24 Juil 2011 - 14:42

Merci de cette précision, sree. Pour les traductions, moi aussi j'avais en tête le nom d'hélène commin...

_________________
Ma liste de recherche : http://www.pinterest.com/hortillon/livres-recherch%C3%A9s/
Revenir en haut Aller en bas
fan_indien
Galaxie
fan_indien

Nombre de messages : 4877
Age : 42
Localisation : Libreville, Gabon
Date d'inscription : 21/03/2006

Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? EmptyLun 25 Juil 2011 - 15:29

Admin-Serge a écrit:
Tu parles beaucoup de Mme Fournier-Pargoire, Sree...

C'est qu'elle a traduit beaucoup de livres de Blyton, dans d'autres séries...
Elle est géniale comme traductrice, Mme Fournier-Pargoire.
Exerçant moi-même le métier du traducteur, je peux affirmer qu'elle a vraiment fait du bon travail. J'ai souvent comparé, pour le plaisir, les textes des éditions anglaises et françaises des livres traduits par les soins de Mme Pargoire : c'est très bien fait.

Admin-Serge a écrit:
Moi, je trouve tous les C5 bien traduits... Même les bonnes traductions de Claude Voilier...

Le cd5 et le vieux puits, au bord de la mer, et les saltimabanques sont d'assez bons club des cinq, dans leur version originale, mais peut-on en dire autant de leurs équivalents en français ?
Les traductrices de ces trois titres cités plus haut n'ont pas su rendre en français la saveur des titres originaux correspondants. Disons qu'elles se sont permis pas mal de "libertés", par rapport aux textes de départ. Leur technique de traduction, leur style, laissent beacoup à désirer. Or, le traducteur d'oeuvres de littérature doit être capable de transmettre, par le biais de sa traduction, l'esprit, les subtilités, la poésie de son texte source. En l'occurence, c'est vraiment n'importe quoi, ces traductions. En revanche, quant aux autres volumes en français des club des cinq, la traduction est tout à fait réussie, même celles de Claude Voilier.



Admin-Serge a écrit:
Mais tu sembles avoir oublié Mme Hélène Commin, dont tu disais tant de bien dans ta très complète étude (45 pages) de la traduction du "Club des cinq"...
http://serge.passions.pagesperso-orange.fr/Etude%20traduction%20club%20des%20cinq%20.doc



Oh, j'admire toujours autant les traductions d'Hélène Commin. Dommage qu'elle en soit restée à deux titres du club des cinq. Fournier-Pargoire, elle, en a effectué beaucoup plus. Quelles délices, ses textes traduits !
Mick = Michel ? Mete06 Mick = Michel ? Aplaudis
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Mick = Michel ? Empty
MessageSujet: Re: Mick = Michel ?   Mick = Michel ? Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Mick = Michel ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Dick, Mick, et Michel
» Mick, Michel Gauthier, tali, claum, bienvenue
» Michel du mois : Michel poursuit des ombres
» Michel du mois : Michel fait mouche
» Michel du mois : Michel à la fontaine du diable

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Livres d'enfants :: Enid Blyton-