Notre chère Anne m'a envoyé des scans de livres de Bonzon édités en Allemagne...
Voilà les titres :
- In den Steinwüsten am Kitzpass (Dans les déserts de pierres du Kitzpass), càd
La Croix d'Or de Santa Anna, Engelbert Verlag, Balve 1963 (1. éd.), trad. Friedrich Kracke
- Gefahrvolle Wege (Des chemins dangereux), càd
Loutsi-Chien, Boje Verlag, Stuttgart 1964 (1. éd.), trad. Verena Vogt und Annemarie Hofmann; ill.: Erich Hölle
- Porf und Marina Porf lässt Marina nicht im Stich (Porf et Marina Porf nabandonne pas Marina), càd
Les Orphelins de Simitra, éd. Breitschopf, Wien-München-Zürich 1968, trad. Bruno Berger, ill.: Klaus Gelbhaar, couverture: Elisabeth Grauel-von Mandelsloh
- Wir Sechs. Der Lederhandschuh (Nous Six. Le gant de cuir), càd:
Les Six Compagnons et l'homme au gant, Engelbert Verlag, Balve (Sauerland) 1974 (1. éd.)
- Wir Sechs. Wo ist Kafi? (Nous Six. Où est Kafi?), càd: L
es Compagnons de la Croix-Rousse, Engelbert Verlag, Balve (Sauerland) 1975 (2. éd.)
- Wir Sechs. Spuk im Schloss (Nous Six. Fantôme au château), càd:
Les Six Compagnons et le château maudit, Engelbert Verlag, Balve (Sauerland) 1975 (1. éd.)
- Wir Sechs. Spurlos verschwunden (Nous Six. Disparu sans laisser de traces), càd:
Les Six Compagnons et le secret de la calanque, Engelbert Verlag, Balve (Sauerland) 1976 (1. éd.)
- Wir Sechs. Die falschen Juwelen (Nous Six. Les faux bijoux), càd:
Les Six Compagnons à la Tour Eiffel, Engelbert Verlag, Balve (Sauerland) 1977 (1. éd.)
Si vous allez sur mon site aux titres français de ces livres, vous verrez les couvertures allemandes !
Merci à Anne pour ces infos intéressantes...
En fait, ce sont surtout les anglais qui ont boudé Bonzon !