Livres d'enfants Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge... |
|
| Auteur | Message |
---|
patrick1926 Mini Rose
Nombre de messages : 98 Age : 56 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Pierre Probst est décédé Ven 13 Avr 2007 - 21:46 | |
| Bonjour Est-ce un écrivain pour enfants? plutôt un dessinateur très doué qui pour beaucoup dont moi a été le premier contact avec la littérature en dévorant ses albums dont les fameux Caroline (la petite fille blonde à la salopette rouge) accompagnée de ses amis animaux (les chats Pouf et Noiraud, le cocker Youpi...) dont le premier fut "Une fête chez Caroline" en 1953. Il a créé bien d'autres personnages (dont Fanfan), il avait commencé dans le dessin publicitaire. C'est avec émotion que j'ai appris son décés ce soir à 93 ans. Je l'avais rencontré il y a 3 ans lors d'une séance de dédicaces au parc Brassens à Paris, pour fêter les "50 ans" de Caroline. Il créait encore ses dernières années et compte des admirateurs dans le monde entier (en tant que vendeur sur ebay, j'ai vendu des livres de Probst un peu partout, jusqu'à une professeur de français en Californie). D'après la dépêche AFP de ce jour, il a vendu 38 millions d'albums en France. Je vous encourage tous et toutes à vous replonger dans ces albums et les faire découvrir à vos enfants (les plus beaux sont ceux des années 1950, 1960), un monde enrichissant et qui nourrit l'imagination...Après Anthony Buckeridge, Vladimir Volkoff et Olivier Séchan (ses traducteurs), Daniel Billon (l'illustrateur), c'est tout un monde qui s'en est allé en deux ou trois ans. Patrick |
| | | Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9661 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Sam 14 Avr 2007 - 7:26 | |
| |
| | | patrick1926 Mini Rose
Nombre de messages : 98 Age : 56 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Sam 14 Avr 2007 - 8:36 | |
| Serge, ces livres anglais sont évidemment tirés des oeuvres de Pierre Probst dans la collection des albums roses. Je ne sais pas quel rôle a tenu Enid Blyton, a-t-elle réecrit les histoires à partir des dessins de Probst?
Je te livre la traduction du lien que tu as mis:
"Dans les années 50 ou 60, un écrivain anglais du nom d'Enid Blyton a reçu les droits anglais des oeuvres de Pierre Probst. Il semble qu'elle a pris les livres de Probst et les a traduits en anglais ou crée ses propres histoires. Beaucoup de ses titres viennent de la série des "albums roses" mais pour certains, je ne les avais vus dans aucun autre langage. J'ai certains de ces livres, ils sont bons mais les histoires ne sont pas aussi spirituelles que les meilleurs livres de Probst. Je ne sais pas si c'est du à la traduction ou au fait que, au moment où ces livres ont été écrits, Pierre Probst n'était pas encore au meilleur de sa forme. Comme il y a des amateurs de Blyton, et aussi de Probst, sur ebay, ces livres atteignent des prix élevés, par rapport à leur petite taille et leur contenu. Pour les 50 livres de Blyton qui se sont vendus ces deux dernières années, les prix vont de 8 à 76 dollars avec une moyenne de 30."
Patrick |
| | | fan_indien Galaxie
Nombre de messages : 4941 Age : 43 Localisation : Libreville, Gabon Date d'inscription : 21/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Mar 17 Avr 2007 - 11:25 | |
| Probst est l'un des meilleurs illustrateurs de livres pour enfants ! Il a donné vie à Caroline et Cie, j'aime beaucoup tous ces petits personnages si sympathiques et si burlesques. Malheureusement, je ne possède pas les plus vieux albums, je n'ai que ceux des années 80-90, mais c'est joli, joli, joli ! |
| | | Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9661 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Mar 17 Avr 2007 - 11:53 | |
| J'ai posté sur Probst, sur le group Blyton ! (moi qui n'écris ni ne parle l'anglais....) http://groups.yahoo.com/group/blyton/Et j'ai eu ce message : Serge, I looked at your weblink in this message and connected to your website. I was interested, especially, in "Enid Blyton's Sooty." In fact I have been trying to get hold of that book. I tried our local library's interlibrary loan and they replied that they couldn't verify those titles (any way it is here in America, where Blyton was never cool). May be the title at times changes. There are bibliographical listings that simply call it "Sooty," while some call it (may be correctly), "Enid Blyton's Sooty." Maybe that is where the confusion arises from...
StephenJ'avoue ne pas saisir le sens du message... Si Sree, ou Patrick pouvaient m'aider... ???? Nigel m'écrit aussi ceci : So Enid didn't write the "Bobs" stories????
Or am I missing something?
Nigel
Les anglo-saxons semblent ne pas être au courant du rôle de Probst dans cette affaire ? Help ! |
| | | khéna Album rose
Nombre de messages : 36 Age : 30 Localisation : France Date d'inscription : 01/04/2007
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Mar 17 Avr 2007 - 18:49 | |
| Help me too... I can't read english. |
| | | fan_indien Galaxie
Nombre de messages : 4941 Age : 43 Localisation : Libreville, Gabon Date d'inscription : 21/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Lun 23 Avr 2007 - 15:32 | |
| - Admin - Serge a écrit:
- J'ai posté sur Probst, sur le group Blyton ! (moi qui n'écris ni ne parle l'anglais....)
http://groups.yahoo.com/group/blyton/ Et j'ai eu ce message :
Serge, I looked at your weblink in this message and connected to your website. I was interested, especially, in "Enid Blyton's Sooty." In fact I have been trying to get hold of that book. I tried our local library's interlibrary loan and they replied that they couldn't verify those titles (any way it is here in America, where Blyton was never cool). May be the title at times changes. There are bibliographical listings that simply call it "Sooty," while some call it (may be correctly), "Enid Blyton's Sooty." Maybe that is where the confusion arises from...
Stephen
J'avoue ne pas saisir le sens du message... Si Sree, ou Patrick pouvaient m'aider... ????
Nigel m'écrit aussi ceci :
So Enid didn't write the "Bobs" stories????
Or am I missing something?
Nigel
Les anglo-saxons semblent ne pas être au courant du rôle de Probst dans cette affaire ?
Help !
Désolé du retard, Serge ! Voici donc la traduction de Stephen en bleu : Serge, j’ai cliqué sur le lien web qui est indiqué dans ce post et qui m’a mené sur ton site. La partie « Enid Blyton's Sooty* » m’a surtout intéressé. En fait, j’essaie depuis quelques temps de mettre la main sur ce bouquin. J’ai même tenté de me renseigner sur le réseau en ligne de notre bibliothèque locale, hélas ! je n’ai eu que des résultats négatifs (de toute façon, ici, en Amérique, Blyton n’a jamais été « cool »). Peut-être le titre a-t-il changé. A en croire certains répertoires bibliographiques, le titre en question serait connu sous le nom de «Sooty» ; d’autres l’appellent simplement (sans doute à juste titre) «Enid Blyton's Sooty» (« le "Sooty" d’Enid Blyton »). D’où la confusion...
Stephen*Note du traducteur : je crois que dans la version française, Sooty s'appelle Noiraud, l'un des personnages des histoires. Voici ce que dit Nigel : Ainsi donc Enid ne serait pas l’auteur des histoires publiées sous le titre « Bobs » ?
Ou bien est-ce moi qui ai loupé quelque chose ?
Nigel :chatourne: |
| | | Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9661 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Lun 23 Avr 2007 - 16:25 | |
| - fan_indien a écrit:
- Admin - Serge a écrit:
- J'ai posté sur Probst, sur le group Blyton ! (moi qui n'écris ni ne parle l'anglais....)
http://groups.yahoo.com/group/blyton/ Et j'ai eu ce message :
Serge, I looked at your weblink in this message and connected to your website. I was interested, especially, in "Enid Blyton's Sooty." In fact I have been trying to get hold of that book. I tried our local library's interlibrary loan and they replied that they couldn't verify those titles (any way it is here in America, where Blyton was never cool). May be the title at times changes. There are bibliographical listings that simply call it "Sooty," while some call it (may be correctly), "Enid Blyton's Sooty." Maybe that is where the [img]confusion arises from...
Stephen
J'avoue ne pas saisir le sens du message... Si Sree, ou Patrick pouvaient m'aider... ????
Nigel m'écrit aussi ceci :
So Enid didn't write the "Bobs" stories????
Or am I missing something?
Nigel
Les anglo-saxons semblent ne pas être au courant du rôle de Probst dans cette affaire ?
Help !
Désolé du retard, Serge !
Voici donc la traduction de Stephen en bleu :
Serge, j’ai cliqué sur le lien web qui est indiqué dans ce post et qui m’a mené sur ton site. La partie « Enid Blyton's Sooty* » m’a surtout intéressé. En fait, j’essaie depuis quelques temps de mettre la main sur ce bouquin. J’ai même tenté de me renseigner sur le réseau en ligne de notre bibliothèque locale, hélas ! je n’ai eu que des résultats négatifs (de toute façon, ici, en Amérique, Blyton n’a jamais été « cool »). Peut-être le titre a-t-il changé. A en croire certains répertoires bibliographiques, le titre en question serait connu sous le nom de «Sooty» ; d’autres l’appellent simplement (sans doute à juste titre) «Enid Blyton's Sooty» (« le "Sooty" d’Enid Blyton »). D’où la confusion...
Stephen
*Note du traducteur : je crois que dans la version française, Sooty s'appelle Noiraud, l'un des personnages des histoires.
Voici ce que dit Nigel :
Ainsi donc Enid ne serait pas l’auteur des histoires publiées sous le titre « Bobs » ?
Ou bien est-ce moi qui ai loupé quelque chose ?
Nigel
:chatourne: Merci pour les traductions ! Pour Stephen, je suis bien ennuyé pour lui répondre ! Le Sooty en question semble être celui-ci : Un produit Probst, il me semble ! (Rien à voir avec Noiraud, sree) ! Très dur pour moi de lui expliquer... (j'aime répondre quand on m'écrit ! mais là, langue oblige, je suis très ennuyé !) Pour Nigel... Il semble en effet que les anglais igorent que Blyton a utilisé les histoires et personnages, et dessins de Probst ! Il serai bien utile de le leur expliquer... Désolé, votre admin est un âne qui ne connait pas l'anglais... |
| | | Anne Galaxie
Nombre de messages : 3781 Age : 49 Localisation : les landes du Nord... Date d'inscription : 21/03/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Dim 29 Avr 2007 - 12:46 | |
| - Admin - Serge a écrit:
Pour Stephen, je suis bien ennuyé pour lui répondre ! Le Sooty en question semble être celui-ci :
Un produit Probst, il me semble !
(Rien à voir avec Noiraud, sree) ! Très dur pour moi de lui expliquer... (j'aime répondre quand on m'écrit ! mais là, langue oblige, je suis très ennuyé !)
Pour Nigel... Il semble en effet que les anglais igorent que Blyton a utilisé les histoires et personnages, et dessins de Probst !
Il serai bien utile de le leur expliquer...
Désolé, votre admin est un âne qui ne connait pas l'anglais...
Tu as d'autres qualités, Serge! Si tu veux leur répondre, tu peux m'envoyer ta réponse en francais et je la traduirai pour toi...
Quant aux titres de Bonzon en allemand, désolée de ne pas avoir répondu encore. Mais j'y travaille... (pas toujours facile de re-traduire, certains titres me paraissent avoir été confondus... _________________ "Lire est à l'esprit ce que la gymnastique est au corps." (Joseph Addison, 1672-1719)
|
| | | patrick1926 Mini Rose
Nombre de messages : 98 Age : 56 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 01/04/2006
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé Lun 30 Avr 2007 - 16:28 | |
| Serge, l'album de "Sooty" que tu as affiché s'appelle dans la version française "le voyage de Pipo" (donc Sooty= Pipo) et l'illustration de couverture est la même dans les deux cas (donc dessin de Pierre Probst). Le chaton blanc que l'on devine sur le portrait attaché dans le dos de Pipo n'est autre que le fameux Pouf, à la recherche duquel est parti Pipo (d'où son voyage).
Si le travail d'Enid Blyton a consisté à traduire, ou légèrement réecrire les textes français en gardant les dessins originaux, il est vraiment abusif de présenter ces livres comme étant de Blyton. J'espère au moins que Pierre Probst est cité à l'intérieur.
Le Parisien a fait un papier sur la mort de Pierre Probst (qui habitait à La Garenne-Colombes). Il citait qu'il avait vendu plusieurs milliers d'albums. En fait, il fallait lire plusieurs millions !
Patrick |
| | | fan_indien Galaxie
Nombre de messages : 4941 Age : 43 Localisation : Libreville, Gabon Date d'inscription : 21/03/2006
| | | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Pierre Probst est décédé | |
| |
| | | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|