| Comparaison traduction La boussole du club des cinq | |
|
Auteur | Message |
---|
Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9661 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 9:19 | |
| |
|
| |
Cécile Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 309 Date d'inscription : 13/11/2006
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 9:46 | |
| Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable. |
|
| |
Sylvak Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 308 Age : 53 Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 10:42 | |
| - Cécile a écrit:
- Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable.
arf ! déjà du politiquement correct... en fait, ça n'a rien de choquant... même aujourd'hui, que d'offrir du tabac à un vieux marin pour qu'il bourre sa pipe... je ne savais pas que l'histoire de la boussole était en fait une pure invention de la VF ! d'où le titre effectivement... merci à toi, Jean-Marie ! |
|
| |
mina Galaxie
Nombre de messages : 1186 Age : 61 Localisation : Vancouver, Canada Date d'inscription : 08/07/2007
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 11:22 | |
| Je viens de lire les commentaires de Jean-Marie sur les différences entre vo et vf de 'la boussole du CD5'. En fait c'est un de mes CD5 préférés. Je trouve ça bizarre que la traductrice a absolument tenu à introduire la boussole dans le titre, au point d'ajouter des phrases d'elle-même lors de la traduction. Pourquoi??? Un titre faisant allusion au phare aurait été plus approprié et aurait fait plus 'aventure', plus 'mystère'. Jean-Marie, tu dois être bien patient pour aller fouiller comme ça, ligne par ligne les moindres petites nuances et différences de textes. |
|
| |
Jean-Marie Album rose
Nombre de messages : 37 Age : 63 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 15:24 | |
| Bonjour à tous,
C'est très intéressant de lire l'évolution du cadeau à Yann LeBriz : tabac contre bonbons.... J'ignorais ce détail.
Pour le titre, à vrai dire, je ne comprends pas non plus l'intérêt de la traductrice (ou de Hachette) : un titre portant sur le phare (ex. Le phare du Cd5) me semble à la fois plus cohérent et surtout plus porteur ! Pour des jeunes lecteurs, le fait de vivre une aventure qui se passe dans un phare est réellement magique...bizarre, bizarre !
Il est vrai que ces analyses prennent du temps, mais c'est très gai. Pratiquement, je lis une page à la fois (une en v.o. et une en v.f.), en essayant de finir un chapitre "par séance".
Ma prochaine analyse visera "Le mystère des voleurs volés" mais je n'ai pas encore le bouquin en v.o. : je viens de tenter de l'obtenir sur ebay...wait and see.
Amitiés, |
|
| |
mina Galaxie
Nombre de messages : 1186 Age : 61 Localisation : Vancouver, Canada Date d'inscription : 08/07/2007
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 17:09 | |
| Alors là, voilà un titre que je n'ai jamais compris: qui sont les voleurs volés???? Enfant, je me posais cette question, et je me la pose encore aujourdui. Quelqu'un a une idée là-dessus? |
|
| |
Jean-Marie Album rose
Nombre de messages : 37 Age : 63 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 17:37 | |
| Faudrait que je le relise (et c'est imminent :drunken: )...ça fait un bail : je ne me souviens plus très bien de l'intrigue. |
|
| |
pilou Invité
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq Lun 17 Sep 2007 - 18:16 | |
| Oui, ce titre n'est pas très clair...
Voleurs... parce qu'ils trempent dans une histoire de faux billets ? Volés... car leur message est intercepté ?
Toujours est-il qu'on n’a aucune confirmation que le trafic des bandits concernait bien des billets volés, et qu'on ne sait toujours pas, une fois le livre terminé, ce que contenait le fameux message en langage chiffré !
Mais nous ne sommes plus dans le sujet "Boussole" nous en avons entamé ici un nouveau... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq | |
| |
|
| |
|