Livres d'enfants Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge... |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 15:01 | |
| Bonjour à tous/toutes! Je suis un fan espagnol de Blyton. En Espagne, quand nous étions petits, dans les années 80, nous lisions surtout les livres de Blyton, les livres des Jolivet (en Espagne la collection complète de 33 tomes a été plubliée à l'époque), des trois détectives (la collection complète de 43 tomes a été publiée également), les livres de Bobby la Science... Les livres de Blyton ont été surtout publiés par deux maisons d'édition: * Molino: qui a divisé les livres dans les collections originales (Aventure (8) - Mystères 1 (6) - Mystères 2 (15) - Les jumelles (6) - Les Tours Malory (6) - Elizabeth (Betty - 3) - Six cousins (2) - La ferme (2) - Les quatre aventuriers (les Robinsons -2) - Autres (titres indépendants-9). * Juventud: qui a publié quatre collections: Los Cinco (le club des cinq-21) - Los Siete Secretos (Le clan des sept-15) - Secreto (le secret de... (les 4 Arnaud) -5 + le secret de Cliff castle, titre indépendant) - El circo Galliano (4 livres). Ensuite à la fin des années 80 la maison d'édition Susaeta a publié d'autres titres indépendants comme "En busca del tesoro" (le mystère du flambeau d'argent) et autres. Vous verrez une liste complète et les couvertures des livres espagnols en cliquant sur ce lien, http://listas.20minutos.es/lista/mejor-libro-de-enid-blyton-417652 où vous pouvez voter aussi pour vos livres préférés de blyton (le titre original est en anglais). J'ai possède tous les titres blytoniens en français et en anglais et la plupart en portugais, italien et allemand. Si vous avez des questions à poser sur les livres en espagnol n'hésitez pas à demander! Et ça me ferait plaisir que vous votiez pour votre livre préféré! À très bientôt! |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 15:05 | |
| Au fait, en France, on n'a pas publié la série de deux livres: "la ferme" (la ferme du cerisier et la ferme du saule) ni d'autres livres indépendants comme: "Le mystère du rubis bizarre", "La maison de l'arbre creux", "La maison aux toiles rouges", "La bande des croisés", "Six enfants méchants", "La maison du coin", "Les enfants des prés verts"... |
| | | François Galaxie
Nombre de messages : 3599 Localisation : Poitou Date d'inscription : 05/11/2007
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 16:42 | |
| Bienvenue Pontusveteris. Il y a plusieurs années j'avais chiné ces deux livres (un du C5 et un du Clan des 7): (chez Juventud, je pense avec un petit symbole sur la 4ème de couvertures qui est le même que celui des Tintin de Gronours) Je ne possède que ces deux livres et qui sont restés pour moi très mystérieux... Ordre de parution, dates des éditions.. je ne comprends même pas la numérotation des C7 qui passe de 13 à 20. J'ai suivi ton lien, mais je pense que la date à coté du livre est celle de la date de parution de l'édition originale Anglaise? Alors oui, j'ai des questions sur les versions Espagnoles du club des cinq et du clan des sept... Question 1: Quel est l'ordre de parution des éditions espagnoles? L'ordre Français, l'ordre anglais ou un autre? Question 2; Quelles sont les dates de parution des éditions espagnoles de chaque titre du club des cinq? Question 3: comment expliques tu cette numérotation étrange du clan des sept? Je me demande si Serge parle des éditions espagnoles sur son site... Je ne crois pas. Les couvertures portugaises sont belles je crois? Mais je n'en possède aucune. Oups, je me laisse emporter par la collectionnite... Encore bienvenue et je te laisse découvrir les nombreux sujets, souvent un peu cachés, sur Blyton, du Forum. |
| | | Monsieur X Galaxie
Nombre de messages : 3471 Age : 57 Localisation : Re Draguignan Date d'inscription : 27/03/2011
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 17:03 | |
| - pontusveteris a écrit:
- Au fait, en France, on n'a pas publié la série de deux livres: "la ferme" (la ferme du cerisier et la ferme du saule) ni d'autres livres indépendants comme: "Le mystère du rubis bizarre", "La maison de l'arbre creux", "La maison aux toiles rouges", "La bande des croisés", "Six enfants méchants", "La maison du coin", "Les enfants des prés verts"...
Comme tu le dis : Des titres inédits en France ! Mince ! ... et Super !!! en même temps. C'est vrai qu'en comptant les titres que tu évoques dans ton 1er post et en comparant avec les titres français de la série Mystère on dirait bien qu'il y en a plus en Espagne Mais pour être sûr il faudrait bien compter et comparer. Car dans les Mystère "indépendants" il y en a peut-être quelques uns qui pourraient trouver leur jumeau... Il ne nous reste plus qu'à apprendre l'espagnol ! Ou à les trouver en anglais, du coup plus d'excuse pour ne pas lire en anglais. Quelqu'un a-t-il entendu parler des ces Mystère ... mystérieux ? |
| | | Monsieur X Galaxie
Nombre de messages : 3471 Age : 57 Localisation : Re Draguignan Date d'inscription : 27/03/2011
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 17:04 | |
| Mince Pontusveteris, je suis pire que François, je ne t'ai pas souhaité la bienvenue Bienvenue Pontusveteris ! J'ai voté pour mon livre préféré ... mais je n'ai pas compris si tu voulais qu'on vote pour notre couverture espagnole préférée ou simplement pour notre aventure préférée parmi toutes celles-ci (en tout cas, c'est dans cet esprit que j'ai voté ). |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 17:25 | |
| Merci pour votre bienvenue, François et Monsieur X!
J'essaie de répondre à vos questions et commentaires:
Oui, François, les livres dont tu montres la couverture ce sont des livres publiés chez Juventud ("Jeunesse" en espagnol). Ce sont les livres de mon enfance. Les éditions que je possède appartiennent aux années 80 (de 1980 à 1985 plus au moins je pense), mais je ne les ai pas ici, mais dans la maison de ma mère à 120 km... Ici je n'ai que toutes les éditions étrangères que j'ai déjà achetées adulte quand j'ai appris ces langues étrangères (sauf l'allemand dont j'ai seulement le diplôme A2 du cadre européen des langues étrangères même si je possède le club de cinq en allemand en version moderne et quelques autres livres de Blyton).
Donc, les éditions portugaises sont les éditions modernes publiées chez Oficina do Livro et plus anciens (fin années 80, chez Relógio d'Água, Classica Editora et dom Quixote) pour la plupart et les éditions anglaises sont plutôt modernes aussi, en plus de tous les livres en papier j'en possède pas mal en anglais sur mon Kindle en édition numérique; Par contre le éditions françaises et italiennes j'ai obtenu au cours des années les éditions anciennes: pour les éditions françaises bibliothèque rose chez Hachette et beaucoup de titres dans la collection Idéal Bibliothèque, pour les éditions italiennes, des éditions anciennes chez Bompiani et Edizioni Paoline (difficiles à obtenir) et des éditions un peu plus modernes (fin années 80) chez Mursia.
Dernière édition par pontusveteris le Sam 18 Fév 2017 - 18:00, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 17:28 | |
| Monsieur X, Il s'agit de voter pour votre aventure préférée mais vous pouvez voter pour plusieurs aventures sur ce site espagnol en même temps! Mais si vous avez déjà regardé le site, je serais ravi de savoir quels sont vos livres et vos couvertures (espagnoles) préférés donc!! Lesquels vous aimez le plus? |
| | | Monsieur X Galaxie
Nombre de messages : 3471 Age : 57 Localisation : Re Draguignan Date d'inscription : 27/03/2011
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 18:38 | |
| J'ai spontanément voté pour le titre "Ben el contrabandista" (Smuggler Ben, Le mystère de la grotte aux sirènes) ! Si j'avais du voter pour une couverture, j'aurais voté pour "Misterio en la aldea" (The ring o'bells mystery, Le mystère du carillon) ou pour "Vuelven los cuatro aventureros" (The adventurous four again, Une nouvelle aventure des Robinsons). |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 18:57 | |
| Monsieur X: Moi, par contre je n'ai pas trop accroché à Ben el contrabandista... je trouve l'histoire assez simple et courte... Mes aventures préférées sont: - Misterio en la casa vecina (le mystère de la péniche), - Los cinco en el cerro del contrabandista (le club des cinq en vacances), - el secreto del Castillo de la Luna (Le mystère du vieux donjon), - Aventura en el castillo (le mystère du nid d'aigle), et - Misterio en la aldea (le mystère du carillon). - Quinto grado en Santa Clara (deux jumelles et deux somnambules) Que penses-tu de ces livres? |
| | | Monsieur X Galaxie
Nombre de messages : 3471 Age : 57 Localisation : Re Draguignan Date d'inscription : 27/03/2011
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 22:10 | |
| - pontusveteris a écrit:
- Moi, par contre je n'ai pas trop accroché à Ben el contrabandista... je trouve l'histoire assez simple et courte...
Alors que moi justement je suis amoureux de cette histoire. C'est la toute première histoire d'aventure d'Enid Blyton que j'avais lue quand j'étais enfant. C'est à partir de là que j'ai découvert tous les autres Mystère ... et LE Club des Cinq Je lui dois donc beaucoup ! Pontuveteris a écrit Mes aventures préférées sont: - Misterio en la casa vecina (le mystère de la péniche), - Los cinco en el cerro del contrabandista (le club des cinq en vacances), - el secreto del Castillo de la Luna (Le mystère du vieux donjon), - Aventura en el castillo (le mystère du nid d'aigle), et - Misterio en la aldea (le mystère du carillon). - Quinto grado en Santa Clara (deux jumelles et deux somnambules) Que penses-tu de ces livres? Sinon j'aime aussi beaucoup Le mystère de la péniche et le Cd5 en vacances. Je n'ai pas relu récemment Le mystère du vieux donjon, je n'ai donc pas d'avis dessus. J'ai fini il y a peu Le mystère du nid d'aigle, et il m'a un peu déçu. Il y a de très bonnes choses dedans (le château qui s'écroule pendant l'orage, le petit renardeau, ...), mais aussi quelques longueurs... Quant au Mystère du carillon, c'est celui que je vais justement commencer d'ici quelques jours. En fait je viens de relire tous les titres de la mini-série Barney/Sylvain (dans le désordre) et je finirai donc par celui-ci. J'ai beaucoup aimé cette série, notamment Le mystère du vieux manoir et Le mystère des gants verts (tu pourras découvrir tous les fils de discussion pour tous ces titres, soit dans la partie Blyton, soit dans la partie Les livres du mois). Par contre je ne connais pas les deux jumelles, les Malory School, ... Je suis actuellement en train de relire plus ou moins tous les Mystère et il y a bien quelques autres titres que j'ai bien aimé : Le mystère des sept coffres, Le mystère du flambeau d'argent. A suivre :-) |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 22:31 | |
| - Monsieur X a écrit:
Par contre je ne connais pas les deux jumelles, les Malory School, ...
Je suis actuellement en train de relire plus ou moins tous les Mystère et il y a bien quelques autres titres que j'ai bien aimé : Le mystère des sept coffres, Le mystère du flambeau d'argent. A suivre :-) Moi, par contre, j'ai lu Ben el contrabandista trop tard, j'avais déjà lu tous les autres Blyton et en plus les traductions de Susaeta sont plus modernes que celles de Molino et Juventud, et je n'ai pas aimé ce langage trop enfantin de la traduction. J'ai plus aimé la traduction française! (Le mystère de la grotte aux sirènes). Le mystère du carillon- Misterio en la aldea pour moi est le meilleur de la série des Misterios 1 en Espagne (c-à-d Mystères R), je pense que tu vas beaucoup aimer. Le décor est formidable! Le mystère du flambeau d'argent - En busca del tesoro en espagnol a été lui aussi publié plus tard par Susaeta et même si je n'aime pas trop le langage de la traduction, j'ai aimé l'histoire. Finalement Le mystère des sept coffres qui en Espagne est El secreto de Cliff Castle, même s'il est court aussi, j'avais aimé à l'époque, mais je le trouve plus faible que Le mystère de l'île verte (el secreto de la isla), ou le mystère du vieux donjon (el secreto del Castillo de la Luna). |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Blyton en espagnol Sam 18 Fév 2017 - 22:38 | |
| - Monsieur X a écrit:
Sinon j'aime aussi beaucoup Le mystère de la péniche et le Cd5 en vacances. Je n'ai pas relu récemment Le mystère du vieux donjon, je n'ai donc pas d'avis dessus. J'ai fini il y a peu Le mystère du nid d'aigle, et il m'a un peu déçu. Il y a de très bonnes choses dedans (le château qui s'écroule pendant l'orage, le petit renardeau, ...), mais aussi quelques longueurs... Quant au Mystère du carillon, c'est celui que je vais justement commencer d'ici quelques jours. En fait je viens de relire tous les titres de la mini-série Barney/Sylvain (dans le désordre) et je finirai donc par celui-ci. J'ai beaucoup aimé cette série, notamment Le mystère du vieux manoir et Le mystère des gants verts (tu pourras découvrir tous les fils de discussion pour tous ces titres, soit dans la partie Blyton, soit dans la partie Les livres du mois).
Au fait, les titres espagnols correspondant à une traduction littérale pour ces six titres seraient: - Misterio en la casa vecina (Mystère dans la maison voisine), - Los cinco en el cerro del contrabandista (Les cinq à la colline du contrebandier), - el secreto del Castillo de la Luna (Le secret du Château de la Lune), - Aventura en el castillo (Aventure dans le château), et - Misterio en la aldea (Mystère dans le hameau). - Quinto grado en Santa Clara (Cinquième année à Saint-Clair) |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Blyton en espagnol | |
| |
| | | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|