Salut Mina,
Le Mystère de M. Personne a heureusement été épargné par la traduction française. Aucun détail de manque, pour une fois.
Selon mes analyses qui se sont jusqu'à présent limitées au Cd5, Mystères "Barney's" et Mystères "Adventures", j'ai pu constater que, de manière générale :
- les Cd5 n'ont pas été tronqués, mais parfois modifiés;
- les "Adventures" ont beaucoup souffert;
- les "Barney's" ont moyennement souffert.
Pourquoi les uns et pas les autres ? That's the question !
Pourquoi l'intérêt décroissant des lecteurs francophones ?
Je ne sais pas vraiment, mais la modernisation des Cd5 n'a, à mon avis, pas rendu service à la série.
Est-ce que ça aurait changé si Hachette avait conservé l'atmosphère des Cd5 d'antan ? Je n'en suis pas sûr, mais au moins ces romans de jeunesse aurait gardé tout leur cachet, même obsolète pour certains.
En revanche, les éditions actuelles anglaise n'ont pas été modernisées ,d'une part, et puis les Anglais d'aujourd'hui, petits et grands, ont toujours de la sympathie pour ce que nous considérons comme désuet.
D'ailleurs, quand je vais faire un tour outre-manche (mais aussi à Jersey), il faut avouer que l'atmosphère blytonienne reste omniprésente dans bien des villages.
JM