| Premier Club des Cinq traduit? | |
|
Auteur | Message |
---|
Aurèle Mini Rose
Nombre de messages : 97 Age : 47 Localisation : Douai, Nord Date d'inscription : 30/09/2010
| Sujet: Premier Club des Cinq traduit? Ven 14 Jan 2011 - 15:06 | |
| Coucou à tous, Et d'abord une bonne, une excellente année 2011 à tous les membres ! Et longue vie au forum ! Une question me taraude. Dans un précédent message, Serge a dit à Mick que si Le CLub des Cinq et le trésor de l'île était bien le premier chronologiquement, ce n'était pas lui le premier à avoir été traduit en France. The question is : quel a été le premier C5 traduit en France??? Merci à qui sait. Bises ! |
|
| |
Aurèle Mini Rose
Nombre de messages : 97 Age : 47 Localisation : Douai, Nord Date d'inscription : 30/09/2010
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Ven 14 Jan 2011 - 15:16 | |
| Je me réponds à moi-même : il semblerait que ce soit Le CLub des Cinq, tout simplement. Mais alors une question me taraude, encore: à la fin de Le Club des Cinq et le trésor de l'île, je lis: "Oui, le Club des Cinq devait connaître d'autres palpitantes aventures... Mais cela est une autre histoire!" (dernière phrase). Quelqu'un pourvu de l'édition anglaise saurait de quoi s'inspire la traduction "club des cinq"? Dans l'oeuvre originale de Blyton, est-ce écrit The famous five? Merci merci merci !!!! |
|
| |
cinejill Galaxie
Nombre de messages : 1796 Age : 67 Localisation : france Date d'inscription : 17/06/2010
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Ven 14 Jan 2011 - 18:25 | |
| Bonne année à toi aussi Aurèle ! Je ne peux malheureusement pas répondre à ta question car je connais très peu le club des 5 et encore moins en anglais! J'espère que tu vas avoir ta réponse ! |
|
| |
speleo26 Galaxie
Nombre de messages : 2635 Age : 70 Localisation : Montélimar Date d'inscription : 03/12/2007
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Ven 14 Jan 2011 - 20:01 | |
| Bonsoir, Je ne suis pas un spécialiste du club des cinq, mais mes infos confirment ce que tu as écris, le premier livre arrivé en France est le club des cinq, alors que le C5 et le trésor de l'ile est le premier de la liste anglaise. En anglais c'est bien the famous five qu'on dit. Le premier en E.O. en anglais avec une belle couverture rouge, doit couter environ 150 livres....... j'suis pas près d'en avoir un. Spéléo
Dernière édition par speleo26 le Jeu 20 Jan 2011 - 18:08, édité 1 fois |
|
| |
Georgina Galaxie
Nombre de messages : 2365 Age : 53 Localisation : Naoned e Breizh Date d'inscription : 13/01/2008
| |
| |
Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9658 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Ven 14 Jan 2011 - 20:54 | |
| Jattendais qu'une bilingue vienne apporter la réponse... De fait, en ne publiant pas les deux titres à leur place chonologique, Hachette a du ajouter quelques ligne aux deux titres pour remettre les choses à leur place !... |
|
| |
Aurèle Mini Rose
Nombre de messages : 97 Age : 47 Localisation : Douai, Nord Date d'inscription : 30/09/2010
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Sam 15 Jan 2011 - 14:26 | |
| Une brassée de bises à tous ! Chère Georgina, Tu me donnes la fin de Five go adventuring again, mais abuserais-je en te demandant la fin de Five at treasure island? Parce que la phrase que j'ai citée vient de cet ouvrage, et donc je voudrais bien comparer les deux fins. Promis, après j'arrête ! ;-) |
|
| |
Aurèle Mini Rose
Nombre de messages : 97 Age : 47 Localisation : Douai, Nord Date d'inscription : 30/09/2010
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Sam 15 Jan 2011 - 14:28 | |
| En fait je me rends compte en relisant mes deux tout premiers messages que je n'étais pas d'une limpidité de cristal dans ma demande... c'était bien les dernières phrases en anglais du Trésor de l'île, que je briguais, mais je dois encore progresser en communication ! |
|
| |
Georgina Galaxie
Nombre de messages : 2365 Age : 53 Localisation : Naoned e Breizh Date d'inscription : 13/01/2008
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Sam 15 Jan 2011 - 15:24 | |
| - Aurèle a écrit:
Promis, après j'arrête ! ;-) J´espère bien, car je ne les ai pas tous, une dizaine seulement... alors, dans Five on a Treasure island: " Tim - we´ll have other adventures together, the five of us - wont´we?" They will - but that´s another story.Tous les cinq, oui mais pas le club des cinq ! |
|
| |
François Galaxie
Nombre de messages : 3599 Localisation : Poitou Date d'inscription : 05/11/2007
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Lun 17 Jan 2011 - 8:37 | |
| Juste une petite question supplementaire:
- Pourquoi hachette a publié en premier le deuxième tome de la série? |
|
| |
Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9658 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Lun 17 Jan 2011 - 9:30 | |
| - François a écrit:
- Juste une petite question supplementaire:
- Pourquoi hachette a publié en premier le deuxième tome de la série? Je crois que persnne ne le sait, et ne le saura jamais... (On est pas immortel, chez Hachette !) Je pense que Hachette a voulu commencer par une aventure autre que le titre qui présente les membres du Club des cinq, et raconte leur rencontre. Dans le "Club des cinq", la fin n'est surement pas conforme à l'original. La constitution du "Club" des cinq, ou les enfants prêtent serment, et une invention française... Et bien sur, quand ils se sont décidés à publier le tome ou les enfants font connaissance, ils ont du inventer un résumé de dos de livre qui n'a rien à voir avec la réalité de l'original : Supposons que l' on pose cette question : « Quels sont les membres du Club des Cinq? »Tout le monde répondra aussitôt : «Claude, Annie, François, Mick et le chien Dagobert!» Mais si l'on demande « Dans quelles circonstances le Club a-t-il été créé?» la question risque de rester sans réponse. Cette réponse, la voici : il fut un temps où François, Mick et Annie ne connaissaient pas encore leur cousine Claude, et où Dagobert n'était qu'un pauvre chien errant. Comment ils se sont rencontrés, comment ils ont vécu leur première aventure - quelle aventure! - et comment enfin fut fondé ce club illustre, c'est ce qu' Enid Blyton raconte aujourd'hui. |
|
| |
Aurèle Mini Rose
Nombre de messages : 97 Age : 47 Localisation : Douai, Nord Date d'inscription : 30/09/2010
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? Jeu 20 Jan 2011 - 14:44 | |
| Merci Georgina ! Pour répondre à François, on ne peut effectivement pas le savoir, on peut se contenter d'émettre des hypothèses : il suffit... - qu'un des sbires de l'éditeur ait lu FIve adventuring again et qu'il ait eu envie de le faire traduire et de le publier tout de suite... - qu'il ait lu les deux, mais pensé que le second était plus racoleur... - qu'il ait trouvé fastidieux de faire lire la création de la bande, et qu'il ait préféré entrer dans le vif du sujet pour capter d'emblée l'attention des jeunes lecteurs... Qui sait? Pas moi, hélas ! A titre de comparaison, le Clan des Sept apparaît officiellement dans Le Clan des Sept et les bonshommes de neige, alors qu'en réalité les personnages (pas tous, je pense) apparaissent déjà dans un recueil de nouvelles jamais traduites en France: at seaside cottage ! Je compte m'atteler à la traduc, puisque je l'ai, mais pfffiu, une chose à la fois ! Bises ! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Premier Club des Cinq traduit? | |
| |
|
| |
|