Livres d'enfants
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Livres d'enfants

Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge...
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 pièces (induction, ...
59.99 € 99.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptySam 18 Fév 2017 - 19:19

Bonjour,

En réponse au commentaire de Monsieur X sur les livres inédits en France, j'ai déjà fait une comparaison avec les titres espagnols. Les livres qui restent inédits en France (10!!) mais qui ont été publiés en Espagne sont les suivants:

La série "La granja" (la ferme):
- La granja del cerezo.
- La granja del sauce.

Titres indépendants:
- La aventura del extraño rubí
- Los niños de prados verdes 
- La casa del recodo
- Seis chicos malos
- La pandilla de los cruzados
- La casa de las tejas rojas
- La casa del árbol hueco
- Cuatro primos trabajan

Par contre ceux qui trouvent leur jumeau en France en ce qui concerne les titres indépendants sont:

Publiés par MOLINO:
- Misterio en la casa vecina (Le mystère de la péniche)
- Los terribles chiquillos (Le mystère des voisins terribles)

Publiés par JUVENTUD:
- El secreto de Cliff Castle (Le mystère des sept coffres)

Publiés par SUSAETA: 
- En busca del tesoro (Le mystère du flambeau d'argent)
- Ben el contrabandista (Le mystère de la grotte aux sirènes)
- La aventura del collar secreto (Le mystère du sixième portrait)
- El misterio que nunca existió (Le mystère du message secret)
Revenir en haut Aller en bas
Anne
Galaxie
Anne

Nombre de messages : 3781
Age : 48
Localisation : les landes du Nord...
Date d'inscription : 21/03/2006

Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptySam 18 Fév 2017 - 21:11

Citation :
Seis chicos malos
Ce ne serait pas un titre des Six Cousins?

_________________
"Lire est à l'esprit ce que la gymnastique est au corps." (Joseph Addison, 1672-1719)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptySam 18 Fév 2017 - 21:35

Non, pas du tout, les six cousins en espagnol sont "Seis primos en la granja" et "Seis primos se separan". "Seis chicos malos c'est  dans l'édition anglaise "The six bad boys".
Revenir en haut Aller en bas
Monsieur X
Galaxie
Monsieur X

Nombre de messages : 3479
Age : 57
Localisation : Re Draguignan
Date d'inscription : 27/03/2011

Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptySam 18 Fév 2017 - 21:52

Ah ben Pontusveteris ! Tu as déjà fait tout le travail !  Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Aplaudis
Il ne reste donc plus qu'à trouver ces titres en anglais (je n'ai jamais lu de livre en anglais, mais là ça me semble valoir le coup d'essayer).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptySam 18 Fév 2017 - 22:20

Monsieur X a écrit:
Ah ben Pontusveteris ! Tu as déjà fait tout le travail !  Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Aplaudis
Il ne reste donc plus qu'à trouver ces titres en anglais (je n'ai jamais lu de livre en anglais, mais là ça me semble valoir le coup d'essayer).
Voici les titres en anglais:
- La granja del cerezo. (The children of Cherry-Tree Farm)
- La granja del sauce. (The children of Willow Farm)

Titres indépendants:
- La aventura del extraño rubí (Adventure of the strange ruby)
- Los niños de prados verdes (The children at Green Meadows)
- La casa del recodo (House at the corner)
- Seis chicos malos (The six bad boys)
- La pandilla de los cruzados (The Put-Em-Rights)
- La casa de las tejas rojas (The Family at Red-Roofs)
- La casa del árbol hueco (Hollow Tree House)
- Cuatro primos trabajan (The four cousins)
Revenir en haut Aller en bas
Anne
Galaxie
Anne

Nombre de messages : 3781
Age : 48
Localisation : les landes du Nord...
Date d'inscription : 21/03/2006

Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France EmptyDim 19 Fév 2017 - 9:46

Ah, merci pour ces précisions pontusveteris...

_________________
"Lire est à l'esprit ce que la gymnastique est au corps." (Joseph Addison, 1672-1719)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty
MessageSujet: Re: Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France   Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Titres espagnols qui n'ont pas été publiés en France
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Titres des Cd5 en français
» Les premiers "Bibliothèque verte" 1923-1929
» Titres à l'endroit et à l'envers
» Les titres des Club des Cinq
» MAIS POURQUOI 2 TITRES ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Livres d'enfants :: Enid Blyton-