Livres d'enfants Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge... |
| | Auteur | Message |
---|
Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9658 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Dick, Mick, et Michel Mar 6 Juin 2006 - 20:52 | |
| En Angleterre, Dick est Dick...je ne crois pas qu'il porte un autre prénom... (lecteurs des versions anglaises... si vous savez ? )
En France, c'est Michel, presque toujours appelé Mick... Un exception, "Le club des cinq va camper", ou il est presque toujours (à quelques exceptions près) appelé Michel.
Je n'ai trouvé aucune raison à ce "Michel" omniprésent ! |
| | | PatriSerge Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 328 Localisation : Roanne Date d'inscription : 26/03/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Mar 6 Juin 2006 - 22:10 | |
| Peut-être le traducteur n'aimais pas "Mick" et préférais écrire "Michel"? J'avais remarqué à l'époque la singularité du Club des 5 va camper, avec ses "Michel" et un illustrateur inhabituel. |
| | | Sylvak Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 308 Age : 52 Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Mar 6 Juin 2006 - 23:17 | |
| cela dépend peut-être aussi de l'édition ?? je suppose que tu parles de celle illustrée par Paul Durand ? je viens de vérifier rapidemment dans mon exemplaire, illustré par Jean Sidobre, et Mick y est rarement désigné par son vrai prénom Michel. du moins, pas plus que dans les autres aventures... une retouche a posteriori de la traduction ??? Reponse Oui, je confirme, je viens de vérifier.... beaucoup de "Michel" ont été remplacés par des "Mick" Rappelons encore une fois qu'il faut de préférence lire les premières éditions, plus complètes et sans coupures, et sans modifications.... (Les fans de Sidobre peuvent découper les illustrations et les coller dans les vieilles éditions... (mode plaisanterie !) ) |
| | | Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9658 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Mer 7 Juin 2006 - 7:34 | |
| - PatriSerge a écrit:
- Peut-être le traducteur n'aimais pas "Mick" et préférais écrire "Michel"? J'avais remarqué à l'époque la singularité du Club des 5 va camper, avec ses "Michel" et un illustrateur inhabituel.
La traductrice est madame Fournier Pargoire.. qui a aussi traduit d'autres titres... (la locomotive, coffre aux merveilles)... Effectivement, il semble qu'elle emploie plus souvent Michel que Mick... contrairement aux autres traductrices... Pour les illustrations de Durand, je les adore, elles sont très poétiques, et cadrent bien avec l'atmosphère du plateau désertique... Illustrateur de talent... http://perso.orange.fr/serge.passions/c5_couverture_va_camper.htm |
| | | Sylvak Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 308 Age : 52 Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Mer 7 Juin 2006 - 15:26 | |
| je m'en doutais un peu... bon, j'essayerai de dénicher l'EO de "Va camper" histoire de voir... (j'en ai d'ailleurs vu partir une sur ebay à plus de 40€ ! en bon état, mais quand même ! ) |
| | | PatriSerge Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 328 Localisation : Roanne Date d'inscription : 26/03/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 0:56 | |
| - Admin - Serge a écrit:
La traductrice est madame Fournier Pargoire.. qui a aussi traduit d'autres titres... (la locomotive, coffre aux merveilles)... Effectivement, il semble qu'elle emploie plus souvent Michel que Mick... contrairement aux autres traductrices... Alors, ça doit être ça puisque il me semble que dans "la locomotive", on parle aussi beaucoup de "Michel" et non de "Mick". |
| | | Admin-Serge Admin
Nombre de messages : 9658 Age : 74 Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg Date d'inscription : 18/03/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 7:10 | |
| - PatriSerge a écrit:
- Admin - Serge a écrit:
La traductrice est madame Fournier Pargoire.. qui a aussi traduit d'autres titres... (la locomotive, coffre aux merveilles)... Effectivement, il semble qu'elle emploie plus souvent Michel que Mick... contrairement aux autres traductrices... Alors, ça doit être ça puisque il me semble que dans "la locomotive", on parle aussi beaucoup de "Michel" et non de "Mick". J'avais vérifié avant d'écrire mon message ! J'ai tous ces livres à portée de main ! En plusieurs éditions... Je suis en cours de relecture de tous les c5. |
| | | Pouchky Invité
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 14:07 | |
| Qu'appelez-vous l'EO de "va camper" (Sylvak notamment)?
40€ ça me semble excessif, c'est en bib rose? |
| | | Sylvak Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 308 Age : 52 Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 14:51 | |
| - Pouchky a écrit:
- Qu'appelez-vous l'EO de "va camper" (Sylvak notamment)?
40€ ça me semble excessif, c'est en bib rose? c'est la première édition, pour "Va camper", elle date de 1957, elle n'est pas en BR, mais dans une autre série : la Collection Ségur-Fleuriot. c'est en 1958 ou 59 que le Cd5 sera transféré dans le BR. 40€, c'est excessif, mais c'est les enchères... :scratch: c'est là : :arrow: http://cgi.ebay.fr/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=7024905805&rd=1&sspagename=STRK%3AMEWA%3AIT&rd=1 |
| | | Pouchky Invité
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 15:15 | |
| Ah OK! Je me disais que 40€ pour une BR, même en très bon état, c'était trop! (mais bon, le "c'est toi Fantômette" se vend à 150€, alors...) Moi je n'ai rien dans cette édition, j'ai juste la locomotive du club des cinq en vieille édition souple, sans illustration de couverture. J'ai dû l'acheter un euro chez un troquiste. |
| | | Pouchky Invité
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 15:46 | |
| |
| | | Sylvak Bibliothèque Rose
Nombre de messages : 308 Age : 52 Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre Date d'inscription : 11/05/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Jeu 8 Juin 2006 - 18:31 | |
| |
| | | Pouchky Invité
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Ven 9 Juin 2006 - 9:33 | |
| Mouaip, je comprends, la vie est dure... |
| | | Jean-Marie Album rose
Nombre de messages : 37 Age : 62 Localisation : Bruxelles Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Dim 9 Juil 2006 - 18:41 | |
| En tant que lecteur attentif des Cd5 en v.o., je confirme que Dick reste Dick !!!
Il faut dire que Dick est un prénom complet, et court : diminutif impossible !
Intéressant cependant est l'association Dagobert/Timothy : dans ce cas-là la traductrice a respecté au mieux la v.o.; Timothy est appelé tantôt "Timothy", tantôt "Timmy", tantôt "Tim". Dagobert hérite lui aussi de trois noms, "Dagobert", ou "Dago", ou encore "Dag".
C'est un peu différent pour François, appelé "Julian", mais aussi assez souvent "Ju" par ses compagnons d'aventure.
Jean-Marie |
| | | Pouchky Invité
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Lun 10 Juil 2006 - 9:38 | |
| Ce n'est pas curieux de s'appeler "Dick"? C'est un diminutif finalement. Peut-être que dans les registres d'état civil, Dick se prénomme Richard. |
| | | Anne Galaxie
Nombre de messages : 3781 Age : 48 Localisation : les landes du Nord... Date d'inscription : 21/03/2006
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel Lun 10 Juil 2006 - 17:07 | |
| Moi aussi, j'ai toujours pensé que Dick était le diminutif d'un prénom jamais prononcé (pourquoi pas Richard?)... :scratch: |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dick, Mick, et Michel | |
| |
| | | |
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|