Livres d'enfants
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Livres d'enfants

Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge...
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le ...
Voir le deal

Partagez
 

 Comparaison traduction La boussole du club des cinq

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin-Serge
Admin
Admin
Admin-Serge

Nombre de messages : 9661
Age : 74
Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg
Date d'inscription : 18/03/2006

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 9:19

Voici le dernier travail de Jean-Marie...

http://perso.orange.fr/serge.passions/c5_comparaison_la_boussole_du_club_des_cinq.htm

A vous plumes, (plutôt vos claviers) pour commenter...


study
(Tu me dis s'il y a des "coquilles, Jean-Marie)
Revenir en haut Aller en bas
http://serge-passions.fr/livres_d_enfants.htm
Cécile
Bibliothèque Rose
Cécile

Nombre de messages : 309
Date d'inscription : 13/11/2006

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 9:46

Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable.

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Moi_m_da
Revenir en haut Aller en bas
Sylvak
Bibliothèque Rose
Sylvak

Nombre de messages : 308
Age : 53
Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre
Date d'inscription : 11/05/2006

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 10:42

Cécile a écrit:
Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable.

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Moi_m_da
arf ! déjà du politiquement correct... Rolling Eyes
en fait, ça n'a rien de choquant... même aujourd'hui, que d'offrir du tabac à un vieux marin pour qu'il bourre sa pipe...


je ne savais pas que l'histoire de la boussole était en fait une pure invention de la VF !
d'où le titre effectivement...
merci à toi, Jean-Marie ! Very Happy cheers
Revenir en haut Aller en bas
mina
Galaxie
mina

Nombre de messages : 1186
Age : 61
Localisation : Vancouver, Canada
Date d'inscription : 08/07/2007

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 11:22

Je viens de lire les commentaires de Jean-Marie sur les différences entre vo et vf de 'la boussole du CD5'. En fait c'est un de mes CD5 préférés. Je trouve ça bizarre que la traductrice a absolument tenu à introduire la boussole dans le titre, au point d'ajouter des phrases d'elle-même lors de la traduction. Pourquoi??? Un titre faisant allusion au phare aurait été plus approprié et aurait fait plus 'aventure', plus 'mystère'. Jean-Marie, tu dois être bien patient pour aller fouiller comme ça, ligne par ligne les moindres petites nuances et différences de textes.
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Marie
Album rose


Nombre de messages : 37
Age : 63
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 05/07/2006

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 15:24

Bonjour à tous,

C'est très intéressant de lire l'évolution du cadeau à Yann LeBriz : tabac contre bonbons.... J'ignorais ce détail.

Pour le titre, à vrai dire, je ne comprends pas non plus l'intérêt de la traductrice (ou de Hachette) : un titre portant sur le phare (ex. Le phare du Cd5) me semble à la fois plus cohérent et surtout plus porteur !
Pour des jeunes lecteurs, le fait de vivre une aventure qui se passe dans un phare est réellement magique...bizarre, bizarre !

Il est vrai que ces analyses prennent du temps, mais c'est très gai. Pratiquement, je lis une page à la fois (une en v.o. et une en v.f.), en essayant de finir un chapitre "par séance".

Ma prochaine analyse visera "Le mystère des voleurs volés" mais je n'ai pas encore le bouquin en v.o. : je viens de tenter de l'obtenir sur ebay...wait and see.

Amitiés,
Revenir en haut Aller en bas
mina
Galaxie
mina

Nombre de messages : 1186
Age : 61
Localisation : Vancouver, Canada
Date d'inscription : 08/07/2007

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 17:09

Alors là, voilà un titre que je n'ai jamais compris: qui sont les voleurs volés???? Enfant, je me posais cette question, et je me la pose encore aujourdui. Quelqu'un a une idée là-dessus?
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Marie
Album rose


Nombre de messages : 37
Age : 63
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 05/07/2006

Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 17:37

Faudrait que je le relise (et c'est imminent :drunken: )...ça fait un bail : je ne me souviens plus très bien de l'intrigue.
Revenir en haut Aller en bas
pilou
Invité



Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq EmptyLun 17 Sep 2007 - 18:16

Oui, ce titre n'est pas très clair...

Voleurs... parce qu'ils trempent dans une histoire de faux billets ?
Volés... car leur message est intercepté ?

Toujours est-il qu'on n’a aucune confirmation que le trafic des bandits concernait bien des billets volés,
et qu'on ne sait toujours pas, une fois le livre terminé, ce que contenait le fameux message en langage chiffré !

Mais nous ne sommes plus dans le sujet "Boussole" nous en avons entamé ici un nouveau...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty
MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Comparaison traduction La boussole du club des cinq Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Comparaison traduction La boussole du club des cinq
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comparaison traduction Le club des cinq en embuscade
» C'EST PARTI HACHETTE REEDITE LES CLUB DES CINQ ORIGINAUX !
» Petite comparaison S. Baudoin / J. Hives pour le club des cinq en péril
» LES CINQ ONT PERDU LA BOUSSOLE !
» CD5 du mois : Le club des cinq et le trésor de l'île

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Livres d'enfants :: Enid Blyton-